ФОТОГАЛЕРЕЯ
Раздел не найден.
ОНЛАЙН-ТРАНСЛЯЦИИ (на канале Института в YouTube):
- Заключительное пленарное заседание (16.02.2018, начало - в 14:00 мск)
- Пленарное заседание и Панель № 2 «Лингвоспецифичные слова в русском языке через призму перевода»
- Панель № 1 «Конфликт в языке и культуре: новые подходы и методы исследования»
- Панель №3 «Ономастика как отражение межкультурных контактов и интерференции»
- Панель № 5 «Роль современных технологий в исследовании межкультурной коммуникации»
Сборник материалов конференции
I Международная научно-практическая конференция «Пересекая границы: межкультурная коммуникация в глобальном контексте» (14–16 февраля 2018 г., Москва) : сборник материалов / отв. ред. Н.Г. Брагина, А.Г. Жукова М.: Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2018.
Целью конференции является достижение «методологического взаимопонимания» между исследователями в области межкультурной коммуникации.
ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ РАБОТА ПО СЛЕДУЮЩИМ НАПРАВЛЕНИЯМ:1. Методологические основы межкультурной коммуникации.
- Терминологический аппарат межкультурной коммуникации: межкультурный – транскультурный, лингвострановедение – лингвокультурология и др.;
- Антропологические теории, их роль и место в межкультурной коммуникации;
- Роль современных технологий в межкультурной коммуникации: работа с параллельными корпусами, психолингвистические эксперименты, тестирование, анкетирование, включенное наблюдение, самоописание и др.;
- Культурная компетентность (cultural quotient, CQ): способы ее измерения и тестирования;
- Технологии прогнозирования ошибок, связанных с культурной интерференцией.
2. Русская лингвокультура в сопоставлении с другими лингвокультурами: универсальное vs культурно специфическое в языке и коммуникации.
- Кросс-культурное описание лексических концептов, фразеологизмов, формул речевогоэтикета; проблемы перевода;
- Невербальная семиотика в аспекте межкультурной коммуникации: жесты, мимика, моделиповедения;
- «Горячие точки» в межкультурной коммуникации, типология коммуникативных неудач;
- Образы «другого», «иного» в русской лингвокультуре в сравнении с другими лингвокультурами; этностереотипы и особенность их функционирования в современном мире.
3. Русская лингвокультура в сопоставлении с другими лингвокультурами: кросс-культурный анализ литературных текстов и кинотекстов.
4. Билингвизм и межкультурная коммуникация.
5. Лингводидактический аспект межкультурной коммуникации.
Размер оргвзноса составляет 1000 рублей (реквизиты банка для оплаты, а также платежное поручение) – Приложение 2.
Иностранные граждане могут оплатить оргвзнос во время проведения Конференции при регистрации.
К началу конференции предполагается издание электронного сборника материалов конференции с включением в базу данных РИНЦ и присвоением ISBN.
Для студентов и аспирантов участие в конференции является бесплатным.
Проезд и проживание оплачивается за счет командирующей стороны.
Проход в здание Института слушателей, не подавших в Оргкомитет информацию об участии в конференции, осуществляется по паспорту.
КОНТАКТЫ ОРГАНИЗАТОРОВ
По научным вопросам:-
Брагина Наталья Георгиевна, профессор кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, , +7 (916) 842-57-38
- Жукова Арина Геннадьевна, заведующая кафедрой русской словесности и межкультурной коммуникации Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, , +7 (915) 186-60-61
- Карзанова Татьяна Юрьевна, начальник отдела координации научных проектов и аспирантуры Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, , +7 (916) 801-23-48
E-mail оргкомитета:
Адрес: Россия, 117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6
Официальный сайт: http://pushkin.institute